Ҷои Бетел ва Арека

Боздидҳо: 830

LAN БАЧ LE THAI 1

    Дар зери ҳукмронии Ҳунг-Вуонг III, дар он ҷо як Мандарин бо номи CAO зиндагӣ мекард, ки ду писар дошт, TAN ва LANG, ки ба ҳамдигар мисли дугоникҳо монанданд. Ҳардуи онҳо чеҳраи зебо доштанд, якхел чеҳраи хушсифат, чеҳраи ҳамвор ва чашмони дурахшон доштанд. Онҳо ба ҳамдигар хеле меҳрубон буданд.

   Мутаассифона, мандарин ва зани ӯ вафот карданд ва як қатор мусибатҳо ятимонро ба хоҳиши онҳо кам карданд. Барои роҳ надодан ба ҳалокати пас аз офатҳои табиӣ, ҷавонҳо қарор карданд, ки ба ҷаҳони васеъ дар ҷустуҷӯи кор шаванд. Тақдир он буд, ки онҳо дарро кӯфтанд Магистратура ЛУ, дӯсти наздики волидони онҳо. Дар Магистратура ба онҳо истиқболи самимона дар ҳавлии боҳашамати худро дод. Ӯ онҳоро мисли фарзандони худ ба воя расонд, зеро худаш надошт, худоҳо танҳо ба ӯ духтари сафедпӯст ва ба мисли гулҳои баҳор тару тоза медоданд.

   Дар Магистратура, мехост, ки пайвандҳои меҳрубон ва дӯстиро мустаҳкам кунад, мехост ӯро ба яке аз ҷавонони издивоҷ диҳад. Ҳардуи онҳо табиатан бо намуди зебо ва хушмуомилагии духтари зебо ҷалб карда шуданд ва ӯро пинҳонӣ дӯст медоштанд. Аммо, онҳо дили баробари саховатманд доштанд ва ҳар яке боисрор талаб мекард, ки дигарӣ ба вай издивоҷ кунад. Агар онҳо доно буданд, ҳеҷ гоҳ ба созиш намеомаданд Магистратура барои фиреб додани бародари калонӣ ҳиллаи каме истифода накардааст.

   Ӯ фармуд, ки барои бародарон хӯрок бихӯранд, танҳо як paix чӯб. Бе дудилагӣ LANG онҳоро гирифта, ба ТАН хеле эҳтиромона супурд. TAN онҳоро ба таври табиӣ дар ҷаҳон гирифт.

    Дар Магистратура фавран ТАН-ро ҳамчун домод интихоб кард.

    TAN акнун хушбахттарин одам дар рӯи замин буд. Ӯ арӯси худро бо ишқу муҳаббат дӯст медошт ва онҳо ба ҳамдигар муҳаббати абадӣ бастанд. Вай ҳеҷ гоҳ чунин хушбахтиро намедонист ва вақташро барои эҷоди шеърҳои ошиқона барои тавсифи саодати худ ва сурудани ишқи амиқи худ сарф мекард. Вай бародари худ LANG-ро, ки гӯё аз фикраш баромадааст, комилан сарфи назар кард.

    Пас аз тӯйи бародараш, LANG муҳаббати пинҳонии худро ба зани ҷавон зуд паси сар кард ва ӯ бо хурсандӣ қуръаашро қабул кард, зеро ӯ танҳо мехост хурсандӣ ва хушбахтии бародари калонии маҳбуби худро дошта бошад. Аммо тадриҷан, вай дарк кард, ки ТАН барои ӯ бепарво ва ҳатто хунук аст.

    LANG дар бинои худ танҳо нишаста, беҷошуда ва хомӯш истода, аломати дӯстӣ ва ғамхории бародарашро интизор буд, аммо ин натиҷа надод.

    LANG камбизоат! барои ӯ ин ғамгинии ноумедӣ рӯй дод. Ниҳоят, вай ба ғусса мубаддал шуд: «Эй вой! бародари калонии ман дигар маро дӯст намедорад. Чаро ман бояд дар ин ҷо ҳамеша бошам, зеро касе ба ман ғамхорӣ намекунад? Чӣ қадаре ки ман аз ин ҷо равам, беҳтар аст. »

   Вай ба пойҳои ӯ афтод ва гурехт, зеро дигар наметавонист ғаму ғуссаи худро аз даст диҳад.

    Вай аз кӯҳҳои кӯҳҳои сабз ва ҷангалҳои баргрез гузашта, то ба баҳри торики кабуд дучор шуданаш давид. Шамоли сард вазида, офтоб ғуруб кард ва охирин нурҳои ғуруби ғуруби офтоб дере нагузашта баҳри беҳамторо фурӯ бурд. Вай дар торикии тира нигоҳ кард, аммо ҳеҷ қаиқе ба чашм намерасид. Ва шаб чунон торик шуд, ки дар атрофаш ҳеҷ чизро дида наметавонист. Вай тамоман хаста, гурусна ва ташна буд ва каллааш мисли оташ буд. Вай бар сабза нишаст ва гиря кард, то даме ки мурд ва ба санги борике табдил ёфт.

    Вақте ки ТАН дарк кард, ки LANG аз хона дуздидааст, вай аз таассуфи худ хеле ғамгин ва шарм кард.

    Вай бо таассуф ва изтироб пур аз бародари хурдии худ шуд.

    Вай бо ҳамин роҳ рафта, аз ҳамон кӯҳҳо ва ҷангалҳо гузашта, то ба ҳамон баҳри кабуди торик расид. Хаста шуда, дар назди санги сафед нишаста, гиря кард ва то даме ки мурд, ба дарахте табдил ёфт, ки рост ба боло ва хурмоҳои сабз дар болои он табдил ёфтааст. Ин дарахти areca буд.

   Арӯси ҷавон TANро чунон пазмон шуд, ки ӯ низ як рӯз ба ҷустуҷӯи ӯ рафт.

   Вай бо ҳамин роҳ рафта, ба назди дарахти баланде баромад ва тамоман фарсуда шуда, ба пои вай гузошт. Ашкҳои ноумедӣ рухсораҳояшро резонд ва ӯ то дами марг гиря кардан гирист. Вай ба як растании хазанда табдил ёфт - бетел - ки дар гирди сутуни баландии дарахти арека буд.

   Деҳқонони он ҷой аз хоб дида, ба ифтихори муҳаббати бародарона ва ҳамҷавори мардуми бадбахт маъбад сохтанд.

    Солҳо пас, вақте ки подшоҳ Ҳунг Вуонг III дар он ҷо рух дода, ӯро санг, дарахт ва растание, ки қаблан надида буд, ба ҳайрат овард.

   Вақте ки ӯ тамоми ин ҳикояро шунид, гуфт: «Агар онҳо бародарони вафодор ва зану шавҳари вафодор бошанд, биёед се чизро якҷоя карда, натиҷаи онро бубинем.»

   Онҳо сангро, ки нарм ва сафед гаштааст, сӯзонданд ва каме онро ба барге аз сафол пӯшонд, як порча чормағзи areca буриданд ва бо ҳам фишор доданд. Як миқдори моеъи сурх, ки ба хун монанд аст, аз омехт рехта шуд.

    Подш мулоҳиза ронда гуфт: «Ин рамзи ҳақиқии муҳаббати бародарӣ ва бародарӣ мебошад. Бигузор дар ёдбуди ин ҳикояи зебо, вале ғамангез дарахту растаниҳо дар ҳама ҷо парвариш карда шаванд. »

   Ва одамон ба гирифтани бародарону хоҳарон ва алахусус шахсони навхонадорон барои нигоҳ доштани муҳаббати бародарона ва ҳамҷаворӣ шурӯъ карданд. Пас, ин одат хеле зуд паҳн шуд, то дар ниҳоят шумораи зиёди одамон дар ҳама вохӯриҳо нағзро чоштанд, то «нигоҳ доштани якдигарро дӯст доранд. »

   Имрӯз, бетелро ҳамсарони навхонадорон ва инчунин дар маросимҳо ва ҷашнҳо ҷӯш мекунанд. Баъзе одамон ҳоло ҳам мехоҳанд чоштани ин омехтаи қавӣ, ки онро каме хиҷил мекунанд ва барои дигарон талх менамояд, аммо ба онҳое, ки одат кардаанд, хеле хубанд.

Бештар:
◊  Вохӯрии пешакӣ муқарраршуда - Боби 1.
◊  Вохӯрии пешакӣ муқарраршуда - Боби 2.
◊  CINDERELLA - Қиссаи TAM ва CAM - Қисми 1.
◊  CINDERELLA - Ҳикояи TAM ва CAM - Қисми 2.
◊  Ганҷинаи RAVEN.
◊  Ҳикояи TU THUC - Кишвари БЛИСС - Қисми 1.
◊  Ҳикояи TU THUC - Кишвари БЛИСС - Қисми 2.

Version Нусхаи ветнамӣ (Vi-VersiGoo) бо WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version Нусхаи ветнамӣ (Vi-VersiGoo) бо WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Version Нусхаи ветнамӣ (Vi-VersiGoo) бо WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
Version Нусхаи ветнамӣ (Vi-VersiGoo) бо WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Version Нусхаи ветнамӣ (Vi-VersiGoo) бо WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

ёддошт:
1 : Пешгуфти RW PARKES LE THAI BACH LAN ва китобҳои ҳикояҳои ӯро муаррифӣ мекунад: “Хонум. Бах Лан интихоби ҷолиберо ҷамъ овард Афсонаҳои Ветнам барои ин ман хеле хурсандам, ки барои пешгӯи кӯтоҳ навиштаам. Ин афсонаҳо, ки хуб ва бо осонӣ тарҷума шудаанд, ҷаззобии назаррас доранд, ки онҳо аз ҳисси изҳороти вазъияти одами дар либоси экзотикӣ пӯшида ба даст омадаанд. Дар ин ҷо, дар муҳити тропикӣ мо дӯстдорони содиқ, занони ҳасадхӯр, модарзодони ашаддонае дорем, ки дар онҳо маводи бисёре аз ҳикояҳои фолклори ғарбӣ сохта шудаанд. Дар ҳақиқат як ҳикоя аст Cinderella бори дигар. Ман боварӣ дорам, ки ин китоби кӯтоҳ хонандагони зиёдеро пайдо мекунад ва ҳавасмандии дӯстиро ба кишваре ташвиқ мекунад, ки мушкилоти муосираш аз фарҳанги гузаштаи худ таассуфовар аст. Сайгон, 26 феврали соли 1958. "

3 :… Навсозӣ мешавад ...

ёддошт:
◊ Мундариҷа ва тасвирҳо - Манбаъ: Афсонаҳои Ветнам - Хонум Л.Т. BACH LAN. Ким Лай Ан Куан Ноширон, Сайгон 1958.
◊ Тасвирҳои барҷастаи сепияро Бан Ту Сш гузоштааст - thanhdiavietnamhoc.com.

БАН ТУ ТУ
07 / 2020

(Боздид маротиба 2,791, ташриф 1 имрӯз)